fbpx
ICA - Học viện đào tạo pháp chế doanh nghiệp
Hợp đồng cộng tác viên dịch thuật

Ngày nay, nhiều người lao động, đặc biệt là những người trẻ tuổi, muốn kiếm nhiều tiền hơn nhưng không bị ràng buộc và tìm kiếm một số hình thức hợp tác. Nhiều bạn trẻ hiện nay rất thích công việc phiên dịch viên vì mức lương hấp dẫn và thời gian làm việc linh hoạt, tuy nhiên bạn còn băn khoăn chưa biết những điều kiện hợp đồng cụ thể với nhân viên như thế nào? Học viện đào tạo pháp chế ICA sẽ cập nhật cho bạn biết về hợp đồng cộng tác viên dịch thuật để các bạn hiểu rõ hơn.

Tải xuống hợp đồng cộng tác viên dịch thuật

Công việc của cộng tác viên dịch thuật là gì?

  • Nhiều bạn trẻ hiện nay rất thích làm phiên dịch viên vì mức lương hấp dẫn, thời gian làm việc linh hoạt, nhưng họ vẫn cảm thấy bất an vì không biết điều gì sẽ xảy ra.
  • Nói chung, khi bạn trở thành một biên dịch viên trực tuyến, bạn được giao từng nhiệm vụ cụ thể do người quản lý của bạn giao cho. Điều này bao gồm dịch và chỉnh sửa tài liệu bằng các ngôn ngữ khác nhau như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Hàn, tùy thuộc vào mức độ chuyên môn mà khách hàng yêu cầu.
  • Nếu cần, chúng tôi cũng có thể điều phối và phân loại các tài liệu kỹ thuật bằng các ngôn ngữ khác nhau, cung cấp các bản dịch ngắn hạn cho khách hàng, tạo các phần giới thiệu và thông tin tài liệu.

Quy định về hợp đồng cộng tác viên dịch thuật

  • Trên thực tế, người lao động thường được coi là công việc phụ không giới hạn thời gian, không chịu sự quản lý, điều hành của nơi làm việc, mặt bằng và thị trường lao động rất rộng lớn.
  • Tuy nhiên, diễn biến thị trường lao động hiện nay đã làm nảy sinh hai hình thức cộng tác viên: cộng tác viên việc làm và cộng tác viên luật dân sự.

Sự khác nhau giữa hai hình thức hợp đồng cộng tác viên:

Hợp đồng cộng tác viên dịch thuật

Hợp đồng cộng tác viên là hợp đồng lao động

  • Khi một cơ quan, tổ chức hoặc công ty sử dụng một nhân viên dưới hình thức nhân viên, nhân viên bị ràng buộc bởi các quy tắc và quy định nhất định (tuân thủ giờ làm việc) của đơn vị tuyển dụng. Thời giờ làm việc trong ngày, ngày trong tuần, ngày nghỉ, ngày lễ, tết…) được coi là người lao động làm việc theo chế độ hợp đồng lao động.
  • Lúc này, hợp đồng của người lao động được coi là hợp đồng lao động và phải tuân theo các quy định của pháp luật lao động.

Hợp đồng cộng tác viên là hợp đồng dịch vụ

  • Nếu một cơ quan, tổ chức hoặc công ty đang tìm kiếm nhân viên để làm việc cho một dự án hoặc chương trình và nhân viên được thuê không bị ràng buộc bởi các quy tắc và quy định nội bộ của công ty. Giờ làm việc và địa điểm thường linh hoạt. Lương được trả theo công việc được giao, trả trước và trả khi công việc hoàn thành.
  • Hiện nay, hợp đồng nhân viên là một loại hợp đồng dịch vụ chịu sự điều chỉnh của luật dân sự.
  • Theo Điều 513 Bộ luật Dân sự 2015, hợp đồng dịch vụ là hợp đồng giữa các bên, theo đó bên cung ứng thực hiện công việc thay cho người sử dụng và người sử dụng phải trả tiền cho việc sử dụng dịch vụ.

Câu hỏi thường gặp:

Hình thức dịch thuật công chứng là gì?

Hình thức thứ nhất: Bản dịch công chứng của UBND cấp tỉnh. Nó thường được gọi là bản dịch công chứng tòa án. Bản dịch được chứng nhận bởi Bộ tư pháp địa phương. Đối với bản dịch công chứng tư pháp, cơ quan tư pháp xác nhận nhân viên thực hiện bản dịch và cam kết dịch chính xác bản gốc sang tiếng nước ngoài. Các nhân viên ở đây là những dịch giả lành nghề và có trình độ. Yêu cầu cơ quan chính phủ xác minh tính đủ điều kiện của bạn và ký thỏa thuận hợp tác. Hình thức thứ hai: Chứng nhận bản dịch của công chứng là việc công chứng viên chứng nhận bản dịch.

Yêu cầu cần đáp ứng của cộng tác viên dịch thuật là gì?

Người dịch phải tuân thủ tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch quy định tại Điều 27 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP như sau:
Có đầy đủ năng lực hành vi dân sự theo quy định của pháp luật.
Bằng đại học trở lên đối với ngôn ngữ nước ngoài cần dịch hoặc bằng đại học trở lên đối với ngôn ngữ nước ngoài cần dịch.
Trường hợp người dịch theo quy định tại khoản này không có bằng cử nhân ngoại ngữ hoặc bằng tốt nghiệp đại học thì người dịch phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch.

5/5 - (1 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bài viết liên quan

.
.
.
Sơ đồ bài viết