Năm 2018, có một công ty sản xuất sản phẩm từ sữa ở Maine, USA bị 1 tài xế xe tải kiện vì không trả tiền phí overtime cho công việc vận chuyển của ông ta. Trên hợp đồng lao động của công ty viết thế này "Overtime is not due for workers involved in the canning, processing, preserving, freezing, drying, marketing, storing, packing for shipment or distribution of agricultural produce." (Tạm dịch: Overtime không áp dụng cho những công việc đóng hộp, chế biến, bảo quản, đông lạnh, sấy khô, marketing, trữ vào kho, đóng gói để giao hàng hoặc phân phối hàng hóa nông nghiệp).
Mấu chốt ở đây là "packing for shipment" và “distribution of agricultural produce" là hai bộ phận riêng. Nói một cách dễ hiểu, chính xác phải là "packing for shipment, or distribution of agricultural produce" (đóng gói vì mục đích vận chuyển VÀ phân phối), đóng gói và phân phối là hai việc riêng; không có dấu phẩy trước "or" bị hiểu nhầm là “đóng gói ĐỂ phân phối”. Dựa vào đó, tài xế hiểu nhầm là cái luật không trả overtime này chỉ áp dụng cho "ĐÓNG GÓI" còn ông ta thì làm công việc "PHÂN PHỐI", nên ông ta đã kiện công ty và bắt họ phải trả tiền overtime cho mình.
Cuối cùng, sau phán quyết của Toà án, công ty sữa Oakhurst quyết định đàm phán với tập thể tài xế. Cuối cùng, hai bên đạt được nhất trí về khoản tiền bồi thường 5 triệu USD vào ngày 8/2/2018.